TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Korintus 11:3

Konteks
11:3 But I want you to know that Christ is the head of every man, and the man is the head of a woman, 1  and God is the head of Christ.

1 Korintus 15:24-28

Konteks
15:24 Then 2  comes the end, 3  when he hands over the kingdom to God the Father, when he has brought to an end all rule and all authority and power. 15:25 For he must reign until he has put all his enemies under his feet. 15:26 The last enemy to be eliminated is death. 15:27 For he has put everything in subjection under his feet. 4  But when it says “everything” has been put in subjection, it is clear that this does not include the one who put everything in subjection to him. 15:28 And when all things are subjected to him, then the Son himself will be subjected to the one who subjected everything to him, so that God may be all in all.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:3]  1 tn Or “the husband is the head of his wife.” The same Greek words translated “man” and “woman” can mean, as determined by context, “husband” and “wife” respectively. Such an approach is followed by NAB, TEV, NRSV, and NLT (with some variations).

[15:24]  2 tn This is a continuation of the previous sentence in the Greek text. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[15:24]  3 tn Grk “then the end” or “then (is) the end.” Paul explains how the “end” relates to resurrection in vv. 25-28.

[15:27]  4 sn A quotation from Ps 8:6.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA